見た目を気にするより、考え方や頭の良さや中身の重視が重要

 
Something every nerdy kid needs to know:
As people mature, they'll be drawn to you more for how you think than how you look.
In adulthood, there's no higher compliment than being someone's braincrush.
They're attracted to your vibrant mind, not the container it comes in.
 
 
Adam Grant
 
 
 
オタクな子供たちが知っておくべきこと。
人は大人になると、あなたの見た目よりも、あなたの考え方に惹かれるようになります。
大人になってから、誰かの 「憧れの天才」になること以上に最高の褒め言葉はありません。
彼らは、あなたの生き生きとした頭脳に惹かれるのであって、
入れ物としてのあなたに惹かれるわけではないのです。
 
 
アダム・グラント(1981-  心理学者 / ペンシルバニア大学教授)
 
 
※brain crush:
憧れる頭脳、というニュアンスより文脈に合わせて。
(例として、man crush: 憧れる男性 / celebrity crush: 好きな芸能人、など。)
 
見た目、背景、経緯などの都合は関係なく、その人の頭脳に惚れ込む、という感じで、
今風なら「あの人の頭の中どうなってんの?」とか、「あの人マジ神」といったような、
しかし畏怖や敬意が伴った表現と思われる。
 
 
----------
 
 
オタクは能力のある人であり、海外ではそのイメージもかなり変化する。
ただの「特定の物事が熱狂的に好きな人」というだけでは収まらないだろう。
 
しかし個人的には何よりも、
「自分がこれと思った物事は時代の先端よりも先に立とうとし、
興味が尽きることなく時間も惜しまずに入れ込んで詳しくなり、
且つそれらを作った人達に対して尊敬の念を決して忘れない。」
という人達だと感じるのである。